Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
mariugerecio
▪▪Totes les traduccions
•Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Totes les traduccions - mariugerecio
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 7 d'aproximadament 7
1
3
Idioma orígen
pher
pher
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Traduccions finalitzades
"Otra vez"
47
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Zindagi ki talash mein ham moat ke kitnay paas aa...
"Zindagi ki talash mein ham moat ke kitnay paas aa gay..."
Hola ,no conozco el alfabeto del idioma hindi , asà que lo he transcrito con caracteres latinos y como me parece que suena este fragmento de una canción cantada creo que por Kumar Sanu . Muchas gracias si alguien pueda traducirlo.
Traduccions finalitzades
"In search of life, how close we have come to death..."
"Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
"En la búsqueda de la vida, cuán cerca de la muerte hemos llegado..."
Wie nah sind wir auf der Suche nach Leben dem Tod gekommen..
1